疑問の余地はない (gimon no yochi wa nai) = there is no room for doubt
When French voters rejected the European Union's draft constitution in a special election held on the last weekend of May, 2005, French President Jacques Chirac scrambled to mount a campaign of damage control.
シラク仏大統領は、同国の欧州連合に対するコミットメントに疑問の余地はない、とあらためて強調した。
Shiraku Futsu daitooryoo wa doo-koku no Ooshuu rengoo ni taisuru komittomento ni gimon no yochi wa nai to aratamete kyoochoo shita.
"The French President reemphasized that there is no room for doubt concerning his country’s commitment to the European Union."
Original Japanese Source: Reuters 06/01/05