Home

Departments

Basic Vocabulary

Grammar

Kanji

Proverbs

Word Focus

Business Japanese

Gift Shop

Intermediate Japanese Home

The Everything Japanese Guide

Kanji Lab

 

 

 

 

市場回収処置

しじょう かいしゅう しょち

recall

 

 

Here is a good example of business Japanese. An imaginary company (an automotive components manufacturer) is reporting to its stockholders about the negative effects of a defect-related recall. This piece is somewhat challenging, but ample notes are included below.  

Note that the loanword リコール is also included in the text.

 

このたび、当社が過去に製造した自動車用エンジン部品である近接センサーの一部に不具合があり、同製品を搭載した車両の市場回収処置(リコール)が開始されました。

 

つきましては、遺憾ながら別紙のとおり、特別損失の計上および業績予想の修正をいたすこととなりました。

 

皆様には、多大なご迷惑をおかけしますことを、ここに深くお詫び申しあげます。

 

Notes:

 

このたび  this time; on this occasion

当社    とうしゃ   our company

過去に   ここ に  in the past

製造する  せいぞう する  to produce; to manufacture

自動車用エンジン部品  じどうしゃよう エンジン ぶひん automotive engine component

近接センサー  せっきん センサー  proximity sensor

一部   いちぶ  a portion

不具合  ふぐあい  defect;  bad condition

同製品を搭載した車両  どうせいひん を とうさい した しゃりょう vehicles that had the same product/component

遺憾ながら  いかん ながら  regrettably

別紙のとおり べっし の とおり  as indicated on the separate page/attachment

特別損失  とくべつ そんしつ special loss

計上  けいじょう  sum; total

業績予想の修正  ぎょうせき よそう の しゅうせい  modification of business result forecasts / expectations

皆様   みなさま  everyone (honorable)

多大なご迷惑   ただい な ごめいわく  a great inconvenience

深くお詫び申しあげます  ふかく お わび もうしあげます [we] deeply apologize